Everything about Ideophone totally explained
Ideophones are a type of words used by speakers to convey a vivid impression of a certain sensation or sensory perception, for example smell, color, shape, sound, action, or movement. Ideophones are attested in all languages of the world, however, languages differ in the extent to which they make use of them. Because of this, some linguists don't think it's useful to talk about a universal 'class' of ideophones, and maintain that the concept makes sense only within the context of an individual language. In this narrow sense, the validity of the class of ideophones is rarely disputed. In some languages, an ideophone is a feature of
reduplication.
The word class of ideophones is often called
phonosemantic to indicate that it isn't a grammatical word class in the traditional sense of the word (like '
verb' or '
noun'), but rather a grouping based on form and meaning.
In the discipline of
Linguistics, ideophones have long been overlooked or treated as mysterious words. Voeltz and Kilian-Hatz (2001:2) suggest this might be due to the fact that ideophones often transcend traditional categorizational boundaries in languages, thus providing a problem to the generally orderly divided grammatical classes.
Characteristics
An oft-cited definition of the notion of ideophone is the one by Doke 1935:118:
» Ideophone
‘A vivid representation of an idea in sound. A word, often onomatopoeic, which describes a predicate, qualificative or adverb in respect to manner, colour, sound, smell, action, state or intensity.’
Ideophones convey aspects of events that can be experienced sensorially.
Reduplication figures quite prominently in ideophones, often bringing in a sense of repetition or plurality. A well known instance of ideophones are
onomatopoeic words, for example, words imitating the sound (of the event) they refer to. Some ideophones may be derived from onomatopoeic notions. A case in point is the English ideophonic verb
to tinkle, which is likely to be derived from an imitation of a brief metallic sound.
It is maintained by some (for example Kilian-Hatz 2001:157, Kock 1985) that ideophones denote a complete utterance and as such have a sentence-like character. However, reports from other languages (Cantonese, Yoruba, Hausa, Ewe, to name a few) challenge this statement, showing instead that ideophones can be fully integrated into sentences, just like ordinary verbs and nouns. This difference of opinion is attributable to the fact that languages vary in the manner they make use of ideophones.
Languages also differ in the context in which ideophones are used. In some languages, ideophones are primarily used in spoken language (for example
narrative contexts) and are rarely encountered in written language. In other languages (for example
Ewe,
Japanese), ideophones can be freely used in all
registers. In general, however, ideophones tend to occur more extensively in spoken language because of their expressive or dramaturgic function.
Ideophones are restricted to certain grammatical classes in some languages (for example
Welayta,
Yir-Yiront,
Finnish). In others, ideophones pervade many different word classes and syntactic constructions (for example
Mundang,
Ewe,
Siwu,
Sotho). A common feature across languages, especially in narrative contexts, is the possibility of introducing ideophones via a
verbum dicendi, for example:
- É-ƒú así nu bé bóbóbó (3SG-strike hand mouth like IDEOPHONE) ‘S/He raised an alarm and went “bóbóbó”.’ (Ewe, adapted from Ameka 2001).
Examples
Cantonese (
romanizations given in
Jyutping)
— quickly (as in , literally meaning "la la sound do" but actually meaning "do [it] quickly")
English
bling-bling — glitter, sparkle -> richness, glamour
hippetyhop — ideophonic adverb of manner (as in "The rabbit goes hippetyhop")
gobble — to devour in greedy gulps
Ewe
gbadzaa — flat, spreading out over a wide area
Finnish
Various expressive loans, for example tytinä< Russian stúden "aspic", but also symbolises "wobblyness"
Onomatopoetic frequentative and momentane verbs, for example momentane-frequentative lätsähdellä "to splat over a larger area, suddenly and repeatedly", from onomatopoeia läts "splat".
Japanese
doki doki — heartbeat -> excitement
kira kira — glitter
shiin — silence
Vietnamese
loảng xoảng — sound of glass breaking to pieces or metallic objects falling to the ground
hớt hơ hớt hải (also hớt ha hớt hải) — hard gasps -> in extreme hurry, in panic, panic-stricken
lục đục — the sound of hard, blunt (and likely wooden) objects hitting against each other -> disagreements and conflicts inside a group or an organisation
Yoruba
fẹrẹgẹdẹ — big and wide
róbótó — little and round (object)
gbẹ̀m — round and big
gbàyàù — open and loose
Navajo
dil dil — sound of several people walking
ts'os ts'os — sound of sucking or kissing
k'az k'az — sound of shearing sheep
Hindi/Urdu
Chamak chamk — sparkles or glitterFurther Information
Get more info on 'Ideophone'.
|
External Link Exchanges
Do you know how hard it is to get a link from a large encyclopaedia? Well we're different and will prove it. To get a link from us just add the following HTML to your site on a relevant page:
<a href="http://ideophone.totallyexplained.com">Ideophone Totally Explained</a>
Then simply click through this link from your web page. Our crawlers will verify your link, extract the title of your web page and instantly add a link back to it. If you like you can remove the words Totally Explained and embed the link in article text.
As long as your link remains in place, we'll keep our link to you right here. Please play fair - our crawlers are watching. Your site must be closely related to this one's topic. Any kind of spamming, dubious practises or removing the link will result in your link from us being dropped and, potentially, your whole site being banned. |